Buenas noticias: Más de 30,800 recuperados de COVID-19 en Sinaloa #QuédateEnCasa

Arte y CulturaEducación

Congreso del Estado de Sinaloa presenta Diccionario Yoreme-Mayo traducido al español

Congreso del Estado de Sinaloa presenta Diccionario Yoreme-Mayo traducido al español

El Diccionario Yoreme-Mayo tiene más de 21 mil palabras nativas de la región norte de Sinaloa traducidas al español y unos 450 verbos conjugados.

Nestor Aguilar, nativo del norte del estado, presentó en el Congreso del Estado de Sinaloa Diccionario el diccionario Yoreme-Mayo traducido al español, denominado: (Yolem Seewa) Yorem Nókki-Español/Español-Yorem Nókki.

El libro del autor indígena Néstor Aguilar Velázquez, fue presentado este viernes en el Lobby del Congreso del Estado de Sinaloa a invitación de la Comisión de Equidad, Género y Familia y del Instituto de Investigaciones Parlamentarias.

Congreso del Estado de Sinaloa presenta Diccionario Yoreme-Mayo traducido al español

En la presentación del libro el autor expone: “Por medio de la lengua Yoreme-Mayo (Yorem-Nókki) se adentrarán a una Cultura ancestral que dio origen a nuestros pueblos de la actualidad”.

Lee también: Invitan a la presentación del libro Lugar de muertos de Herberto Sinagawa

Las palabras de bienvenida las dio la diputada Francisca Abelló Jordá, presidenta de la Comisión de Equidad, Género y Familia, quien reconoció una gran dificultad para traducir las lenguas indígenas, pero aseguró que éstas dan identidad a los pueblos.

Congreso del Estado de Sinaloa presenta Diccionario Yoreme-Mayo traducido al español

El escritor Nicolás Vidales resaltó que por primera vez se tiene un libro escrito por un integrante de la comunidad indígena

“Mientras los yoris se acercan a la lengua y muchas veces no alcanzan a entenderla, en el caso de Néstor sí la entiende, la habla, ha vivido con ella y es capaz de darnos el primer libro escrito por un miembro de una comunidad indígena”, puntualizó.

También puedes leer: Presenta Congreso y la UAdeO el libro “¿Y ahora qué hice?”

Los dueños de la lengua –señaló– tienen sus secretos, y nos dicen lo que nos quieren decir, y no nos dicen más, siguen guardando sus secretos, que está en la inflexión de la voz, que tiene un significado diferente si está antes o después.

Sin embargo, reconoció que la mejor forma de enseñar esta lengua es apoyar a madres, padres, abuelos y abuelas de las comunidades indígenas para que sigan enseñando su lengua a sus hijos y nietos.

El profesor y escritor Cornelio Ramos Ayón, quien también es cantautor, ubicó al diccionario Yoreme-Mayo, como una obra inesperada, por la costumbre de escribirse literatura clásica mexicana.

Expuso que el autor redactó un diccionario que consta de 500 páginas, y aseguró que puede ser usado en talleres sobre la lengua indígena.

Del autor dijo que nació en un pueblo de Sonora, en los límites con Sinaloa, llamado Agiabampo y a los seis años junto con su familia se mudó a otro pueblo de Sinaloa, Bacorehuis, y que desde 1975 empezó a recopilar palabras.

Expuso que el diccionario Yoreme-Mayo contiene más de 21 mil palabras traducidas al español, con más de mil 450 verbos conjugados en los cinco tiempos simples, pero también tiene adjetivos, preposiciones, nombres personales y nombres de plantas.

Te puede interesar: Presentan libro sobre inundaciones con enfoque preventivo

 

El autor Néstor Aguilar reconoció que como integrante de la etnia Yoreme-Mayo, pudo absorber todas sus expresiones.

Las palabras del diccionario, afirmó, van ligadas a los pensamientos, las ideas, creencias, costumbres, tradiciones y lo que más se quiere en la vida de los pueblos.

La clausura de la presentación del diccionario estuvo a cargo del diputado Apolinar García Carrera, quien resaltó que en todo el norte y parte del centro del estado hay muchos pueblos indígenas en donde se está perdiendo su lengua madre, por lo que felicitó al autor por su labor de rescate.

Publicaciones Relacionadas
Arte y Cultura

Sé parte de la primera exposición virtual de arte de la SAS

Arte y Cultura

Aprende del Superpoder de las Nenis en esta charla

Educación

SEP planea regreso a clases 15 días después de vacunación

Arte y CulturaHistorias

El Tacuarinero, un recuerdo que permanece vivo