Tus Buenas Noticias

La mexicana Gabriela Salas incorpora Náhuatl y otras lenguas indígenas al traductor de Google

La mexicana Gabriela Salas fue la única mujer en el equipo que incorporó lenguas indígenas como el Náhuatl, Maya y Zapoteco al traductor de Google

16 julio, 2024
Gabriela Salas es originaria de Chapulhuacán, en Hidalgo. Foto: Cortesía
Gabriela Salas es originaria de Chapulhuacán, en Hidalgo. Foto: Cortesía

La programadora mexicana Gabriela Salas Cabrera hizo historia al impulsar un proyecto para incorporar lenguas originarias como el Náhuatl, Maya, Zapoteco (México) y más idiomas al traductor de Google, una de las herramientas más utilizadas en el mundo para realizar traducciones rápidas.

Gabriela Salas es programadora, científica de datos y maestra en Tecnologías de la Información y Comunicación originaria de El Salto de Caballo, municipio de Chapulhuacán en el estado de Hidalgo, quien fue la única mujer en un equipo multidisciplinario de Google conformado por lingüistas, antropólogos y programadores. 

Preservar las lenguas originarias

¡Recibe las últimas noticias!

La mexicana jugó un papel clave en hacer realidad el proyecto con el que se incorporaron más de 110 idiomas al traductor de Google, entre las que destacan lenguas originarias de México y otros países de América Latina, como:

  • Náhuatl o Nahua, Maya y Zapoteco (México).
  • K'iche' y Ta Yol Mam (Guatemala y México).
  • Q'eqchi (México y Belice)
  • Hunsrik (Brasil).
La mexicana Gabriela Salas incorpora náhuatl y otras lenguas indígenas al traductor de Google
Gabriela Salas fue la única mujer en el equipo que incorporó las lenguas indígenas al traductor de Google. Foto: Cortesía

En entrevista con medios, Gabriela Salas, quien es orgullosamente indígena y tiene el náhuatl como lengua materna, explicó que su trabajo está enfocado en el "procesamiento del lenguaje natural, una tecnología crucial para las traducciones automáticas".

Relató que la idea de colaborar en el proyecto surgió gracias a una oportunidad que tuvo de impartir una conferencia en Google, especializándose en ciencia de datos e inteligencia artificial con el propósito de "salvaguardar las lenguas indígenas de México".

Además de la IA, Gabriela tiene el propósito de emplear otras tecnologías que contribuyan a preservar las 248 lenguas originarias, ya que de estas sólo sobreviven 78 en México actualmente, por lo que también se dedica a impulsar otros proyectos y comparte sus conocimientos con niñas indígenas.

Otro logro a destacar de esta admirable mexicana es que fue la primera mujer indígena en el área de tecnologías en la organización para las mujeres en ciencia para el mundo en desarrollo UNESCO.



Temas de esta nota
Enlaces patrocinados