Tus Buenas Noticias
Síguenos

¿Cuál es la traducción literal del nombre de los países?

¿Qué tanto sabes sobre el nombre de los países?

2 abril, 2019
¿Cuál es la traducción literal del nombre de los países?
¿Cuál es la traducción literal del nombre de los países?

Recorre el “lugar de abundantes peces” y descansa en la “tierra de muchos árboles”.

¿Alguna vez te has puesto a pensar sobre la traducción literal del nombre de los países, de dónde viene o cómo surgió? Te invitamos a dejarte sorprender por su significado literal y conocer un poco más sobre su origen.

La etimología es un objeto fascinante en su propia naturaleza, pero al aplicarla en el aspecto geográfico arroja una mezcla heterogénea de nombres de lugares interesantes, extrovertidos y un poco extraños para reflexionar, según Forbes.

De esta manera, el nombre puede revelar la historia del país y de su gente, sus éxitos y fracasos, si fueron conquistados y conquistadores; es decir, el origen de sus vidas.

Para conocer más al respecto, acompáñanos en un viaje hacia la “Tierra de los muchos conejos”, ¿te animas? Con este nombre probablemente no, pero si te decimos que se trata de España, cambiaría su respuesta, ¿cierto?. Y si cambiamos el destino y elegimos pasar unas vacaciones en “Hipopótamo”, mejor conocido como Mali, ¿irías?

Ya si eres un amante de las playas, tu mejor opción sería “Voy a la Playa”, que es el significado literal de una pequeña isla en Oceanía. A continuación te compartimos el mapa global de las traducciones de los nombres de los países según Credit Card Compare, y te esperamos en “El ombligo de la luna”.

traducción literal del nombre de los países

En primer instancia podrás darte cuenta que muchos lugares presentan errores en sus nombres, por lo que Forbes recomienda confiar en etymological list de Wikipedia, si deseas conocer más sobre el nombre del país.

>>Descubre el significado de 191 ciudades del mundo

El nombre de “América” proviene del explorador italiano Amerigo Vespucci, la primera persona en darse cuenta de todo el continente, y no considerarlo como parte de Asia.

En este continente se encuentran nombres gloriosos hasta un poco poéticos, tales como: “Lugar de abundantes peces” (Panamá), “Tierra de muchos árboles” (Guatemala), “Lugar de granadas” (Granada); en el caso de México, notarás una traducción simplificada del nombre náhuatl que significa “Ombligo de la luna”.

Y si le das un vistazo al continente africano, notarás que ofrece una diversidad asombrosa de nombres que muestra la historia de la comunidad indígena, su colonización y sus derivados: Etiopía (Tierra de rostros quemados del griego), Sudán (el país de los negros del árabe); ya si buscas un destello de cultura, lo encontrarás en Malawi (Tierra de llamas), Senegal (Nuestra canoa), entre otros.

Dale zoom a la imagen y sorpréndete con la traducción literaria de los nombres de los países.


Enlaces patrocinados